Sabtu, 29 Oktober 2022

Lirik dan terjemahan Lagu Opening SPYxFAMILY 2 Souvenir - BUMP OF CHICKEN

 Lirik Lagu Opening SPY X FAMILY Cour 2: BUMP OF CHICKEN – Souvenir


Lirik Romaji:

osoraku kizuite shimatta mitai
Akubi no iro shita mainichi wo
Marugoto eiga no you ni kaeru
Tane to shikake ni deaeta koto
Nakayoku narenai sora no shita

kokoro wa shimatte kagi kakete
Sonna fuu ni dounika ikite kita
Merodi ga kasanatta

chiisakutatte ii machi no donna akari yori mo
Chanto mitsukerareru mejirushi ga hoshikatta

kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete
Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo chotto hirotta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi

aruite aruite tokidoki nanka isoide anata ni mukau michi wo
Hashitte hashitte iyaiya yappa aruite anata ni mukau michi wo

kou narubeku shite natta mitai
Toorisugiru bakka no mainichi ni
Soko ni ita shouko wo sagashita
Merodi ga tsunagatta

sou shite kureta you ni te wo futte shiraseru yo
Mayowanaide ii to ite kureta you ni

doko kara donna tabi wo shite mitsukeau koto ga dekita no
Anata no kinou mo ashita mo shiranai mama kaerimichi
Doshaburi ittai nankai kugute waratte kureta no
Tsuki yori tooi sekai kara tadotte kita kaerimichi

aruite aruite itsu no ma ni ka isoide anata ni mukau michi wo
Hashitte hashitte hazukashiku natte aruite anata ni mukau michi wo

kono me ga eranda keshiki ni hitotsu zutsu ribon kakete
Omiyage mitai ni atsume nagara tsuzuku yo kaerimichi
Kisetsu ga aisatsu kureta yo namida mo mata hirocchatta yo
Doko kara hanasou anata ni moratta kono kaerimichi

doko kara don na tabi wo shite mitsukeau koto ga dekita no
Anata no kinou to ashita ga sora wo kazaru kaerimichi
Kono me ga eranda keshiki ni tobikiri no ribon kakete
Uchuu no hate kara darou to tadotte iku kaerimichi

aruite aruite koronde heiki na furi shite anata ni mukau michi wo
Hashitte hashitte mune ippai de aruite anata ni mukau michi wo

Terjemahan Indonesia:

Aku pikir aku mulai menyadari
Bahwa setiap hari menguap dalam warna,
Berubah seperti adegan film
Pada saat aku mengetahui triknya
Aku bertentangan dengan langit di atas

Aku menutup hatiku dan memutar kuncinya
Begitulah cara aku hidup sampai sekarang
Kemudian melodi kita tumpang tindih

Bahkan jika itu lebih redup dari cahaya lain di kota
Aku menginginkan cahaya penuntun yang dapat kutemukan, apa pun yang terjadi

Menempatkan pita di setiap adegan yang dipilih mataku
Aku melanjutkan perjalanan pulang, mengumpulkannya seperti suvenir
Musim-musim menyambutku dan aku bahkan meneteskan air mata
Bagaimana aku harus mulai menggambarkan jalan pulang yang telah kau berikan kepadaku ini?

Berjalan, berjalan maju… terkadang terburu-buru, dalam jalan untukmu ini
Berlari, berlari maju… ah, mungkin aku harus berjalan, dalam jalan untukmu ini

Sepertinya hal-hal seperti itu seharusnya
Setiap hari berlalu begitu saja
Aku mencari bukti bahwa kau ada di sana
Dan melodi menghubungkan kita

Aku akan melambai padamu, seperti yang kau lakukan padaku
Seperti saat kau mengatakan kepadaku, "Tidak perlu merasa tersesat"

Dari mana kita berasal, ke mana kita pergi, untuk menemukan satu sama lain?
Aku tidak tahu apa-apa soal kau yang kemarin, atau hari esokmu, dalam perjalanan pulang ini
Berapa kali kamu tersenyum padaku di tengah hujan?
Dari dunia yang lebih jauh dari bulan, aku mengikuti jalan pulang ini

Berjalan, berjalan maju … bergegas sebelum aku menyadarinya, dalam jalan untukmu ini
Berlari, berlari maju… merasa malu, lalu berjalan lagi, dalam jalan untukmu ini

Menempatkan pita di setiap adegan yang dipilih mataku
Aku akan melanjutkan perjalanan pulang, mengumpulkannya seperti suvenir
Musim-musim menyambutku dan aku mengambil lebih banyak air mata
Bagaimana aku harus mulai menggambarkan jalan pulang yang telah kau berikan kepadaku ini?

Dari mana kita berasal, ke mana kita pergi, untuk menemukan satu sama lain?
Hari kemarin dan hari esokmu menghiasi langit, dalam perjalanan pulang ini
Menempatkan pita untuk mengakhiri semua pita pada adegan yang dipilih mataku
Dari ujung semesta, aku mengikuti jalan pulang ini

Berjalan, berjalan maju … meski tersandung, tapi tetap tenang, dalam jalan untukmu ini
Berlari, berlari maju… berjalan ketika hatiku terasa begitu penuh, dalam jalan untukmu ini
Previous Post
Next Post

0 comments: